Постинг
23.03.2014 06:46 -
Изследования и заметки княза М. А. Оболенскаго по русскимъ и славянскимъ древностямъ и Несколько словъ о первоначальной русской летописи
Автор: talasin
Категория: История
Прочетен: 2390 Коментари: 2 Гласове:
Последна промяна: 23.03.2014 06:48
Прочетен: 2390 Коментари: 2 Гласове:
3
Последна промяна: 23.03.2014 06:48
Който читател пожелае да се запознае с първия превод от руски на български език на част от книгата на Княз Михаил Андреевич Оболенский, отнасяща се до първоначалният руски летопис и до това, кой е неговият автор, вече има възможност да направи това на
https://independent.academia.edu/VeselinTrakiyski/Papers
Приятно четене.
https://independent.academia.edu/VeselinTrakiyski/Papers
Приятно четене.
Тагове:
Какво се знае, освен написаното от княз ...
Княз Михаил Оболенский за Григорий еписк...
Княз Михаил Оболенский за Григорий еписк...
Княз Михаил Оболенский за Григорий еписк...
Княз Михаил Оболенский за Григорий еписк...
Тирани срещу тирани
РУСОФИЛИТЕ ТРЯБВА ДА ГО ПРЕГЛЪТНАТ – ТЕХ...
СИСТОЛИЧНО И ДИАСТОЛИЧНО кръвно налягане
РУСОФИЛИТЕ ТРЯБВА ДА ГО ПРЕГЛЪТНАТ – ТЕХ...
СИСТОЛИЧНО И ДИАСТОЛИЧНО кръвно налягане
Следващ постинг
Предишен постинг
Поздравления, Чилингиров пише, че през 1875 г. тази книга на Оболенски е унищожена от руската цензура. Откриването й от Вас и превода Ви, е невероятна новина за историците, които изучават Златният Симеонов век на българската култура от Х в.
цитирайКакто виждате, след публикуваното от мен в Academia.edu, твърдението на А. Чилингиров, в края на посоченият текст в belokk.wordpress.com, се оказва преждевременно и по воля свише, този много важен и обемист изследователски труд, или по-точно част от него със споменатият превод вече се оказва достъпен за всеки интересесуващ се изследовател. За желаещите да научат всичко, остава утехата, че преведеното е само 1/4 от изследванията, а отделно вече е известна и налична и неговата издадена приживе му, в 1870 г., книга: "Несколько слов о первоначальной русской летописи", в която има допълнителни доказателства. Въпрос на време е да бъде преведена, ако е рекъл Господ. Освен това е достъпен и описът на ръкописите на около 2500 страници на архива на А. С. Уваров от архимандрит Леонид, който по същите причини, споменати от А. Чилингиров, главно заради огромната роля на Българина презвитер Григорий в руската история, не е бил достъпен до изследователите, както руски и съветски, така и от други страни. А от този архив, любознателните български читатели знаят, че е един от екземплярите на Летописа на българските князе, наричан Именник на българските князе или ханове, канове и т.н.
цитирайТърсене
Блогрол
1. Астрономическите основи на стария български календар
2. Статистическа таблица за Северна Румелия към началото на 1830 г Статия в Роден Край
3. Съвременното състояние на кимерийския проблем, I част
4. Съвременното състояние на кимерийския проблем, II част
5. За скитското нахлуване в Палестина
6. Ранните хуни в Източна Европа
7. Захарий Ритор - глава 3 от книга 7 и глава 7 на книга 12
8. Норовският псалтир
9. Римска история - Никифор Григора
10. Древните кутии и утигурите-българи.
11. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗЫСКАНIЕ О ВРЕМЕНИ КРЕЩЕНЯ ОЛЬГИ ВЕЛИКIЯ КНЯГИНИ РОССIЙКIЯ
12. Текстове от писмени паметници за българите.
2. Статистическа таблица за Северна Румелия към началото на 1830 г Статия в Роден Край
3. Съвременното състояние на кимерийския проблем, I част
4. Съвременното състояние на кимерийския проблем, II част
5. За скитското нахлуване в Палестина
6. Ранните хуни в Източна Европа
7. Захарий Ритор - глава 3 от книга 7 и глава 7 на книга 12
8. Норовският псалтир
9. Римска история - Никифор Григора
10. Древните кутии и утигурите-българи.
11. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗЫСКАНIЕ О ВРЕМЕНИ КРЕЩЕНЯ ОЛЬГИ ВЕЛИКIЯ КНЯГИНИ РОССIЙКIЯ
12. Текстове от писмени паметници за българите.